| CYMBELINE | |
Stand by my side, you whom the gods have made | |
| | Preservers of my throne. Woe is my heart | |
| | That the poor soldier that so richly fought, | |
| | Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast | |
| | Stepp'd before larges of proof, cannot be found: | 5 |
| | He shall be happy that can find him, if | |
| | Our grace can make him so. | |
| CORNELIUS | |
With horror, madly dying, like her life, | |
| | Which, being cruel to the world, concluded | 40 |
| | Most cruel to herself. What she confess'd | |
| | I will report, so please you: these her women | |
| | Can trip me, if I err; who with wet cheeks | |
| | Were present when she finish'd. | |
| CORNELIUS | |
More, sir, and worse. She did confess she had | 60 |
| | For you a mortal mineral; which, being took, | |
| | Should by the minute feed on life and lingering | |
| | By inches waste you: in which time she purposed, | |
| | By watching, weeping, tendance, kissing, to | |
| | O'ercome you with her show, and in time, | 65 |
| | When she had fitted you with her craft, to work | |
| | Her son into the adoption of the crown: | |
| | But, failing of her end by his strange absence, | |
| | Grew shameless-desperate; open'd, in despite | |
| | Of heaven and men, her purposes; repented | 70 |
| | The evils she hatch'd were not effected; so | |
| | Despairing died. | |
| CYMBELINE | |
Mine eyes | |
| | Were not in fault, for she was beautiful; | 75 |
| | Mine ears, that heard her flattery; nor my heart, | |
| | That thought her like her seeming; it had | |
| | been vicious | |
| | To have mistrusted her: yet, O my daughter! | |
| | That it was folly in me, thou mayst say, | 80 |
| | And prove it in thy feeling. Heaven mend all! | |
| | [Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other |
| | Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS |
| | behind, and IMOGEN] |
| | Thou comest not, Caius, now for tribute that | |
| | The Britons have razed out, though with the loss | |
| | Of many a bold one; whose kinsmen have made suit | |
| | That their good souls may be appeased with slaughter | 85 |
| | Of you their captives, which ourself have granted: | |
| | So think of your estate. | |
| CAIUS LUCIUS | |
Consider, sir, the chance of war: the day | |
| | Was yours by accident; had it gone with us, | |
| | We should not, when the blood was cool, | 90 |
| | have threaten'd | |
| | Our prisoners with the sword. But since the gods | |
| | Will have it thus, that nothing but our lives | |
| | May be call'd ransom, let it come: sufficeth | |
| | A Roman with a Roman's heart can suffer: | 95 |
| | Augustus lives to think on't: and so much | |
| | For my peculiar care. This one thing only | |
| | I will entreat; my boy, a Briton born, | |
| | Let him be ransom'd: never master had | |
| | A page so kind, so duteous, diligent, | 100 |
| | So tender over his occasions, true, | |
| | So feat, so nurse-like: let his virtue join | |
| | With my request, which I make bold your highness | |
| | Cannot deny; he hath done no Briton harm, | |
| | Though he have served a Roman: save him, sir, | 105 |
| | And spare no blood beside. | |
| CYMBELINE | |
I have surely seen him: | |
| | His favour is familiar to me. Boy, | |
| | Thou hast look'd thyself into my grace, | |
| | And art mine own. I know not why, wherefore, | 110 |
| | To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live: | |
| | And ask of Cymbeline what boon thou wilt, | |
| | Fitting my bounty and thy state, I'll give it; | |
| | Yea, though thou do demand a prisoner, | |
| | The noblest ta'en. | 115 |
| IACHIMO | |
Upon a time,--unhappy was the clock | |
| | That struck the hour!--it was in Rome,--accursed | |
| | The mansion where!--'twas at a feast,--O, would | |
| | Our viands had been poison'd, or at least | |
| | Those which I heaved to head!--the good Posthumus-- | 180 |
| | What should I say? he was too good to be | |
| | Where ill men were; and was the best of all | |
| | Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly, | |
| | Hearing us praise our loves of Italy | |
| | For beauty that made barren the swell'd boast | 185 |
| | Of him that best could speak, for feature, laming | |
| | The shrine of Venus, or straight-pight Minerva. | |
| | Postures beyond brief nature, for condition, | |
| | A shop of all the qualities that man | |
| | Loves woman for, besides that hook of wiving, | 190 |
| | Fairness which strikes the eye-- | |
| IACHIMO | |
All too soon I shall, | |
| | Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus, | 195 |
| | Most like a noble lord in love and one | |
| | That had a royal lover, took his hint; | |
| | And, not dispraising whom we praised,--therein | |
| | He was as calm as virtue--he began | |
| | His mistress' picture; which by his tongue | 200 |
| | being made, | |
| | And then a mind put in't, either our brags | |
| | Were crack'd of kitchen-trolls, or his description | |
| | Proved us unspeaking sots. | |
| IACHIMO | |
Your daughter's chastity--there it begins. | |
| | He spake of her, as Dian had hot dreams, | |
| | And she alone were cold: whereat I, wretch, | |
| | Made scruple of his praise; and wager'd with him | |
| | Pieces of gold 'gainst this which then he wore | 210 |
| | Upon his honour'd finger, to attain | |
| | In suit the place of's bed and win this ring | |
| | By hers and mine adultery. He, true knight, | |
| | No lesser of her honour confident | |
| | Than I did truly find her, stakes this ring; | 215 |
| | And would so, had it been a carbuncle | |
| | Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it | |
| | Been all the worth of's car. Away to Britain | |
| | Post I in this design: well may you, sir, | |
| | Remember me at court; where I was taught | 220 |
| | Of your chaste daughter the wide difference | |
| | 'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd | |
| | Of hope, not longing, mine Italian brain | |
| | 'Gan in your duller Britain operate | |
| | Most vilely; for my vantage, excellent: | 225 |
| | And, to be brief, my practise so prevail'd, | |
| | That I return'd with simular proof enough | |
| | To make the noble Leonatus mad, | |
| | By wounding his belief in her renown | |
| | With tokens thus, and thus; averting notes | 230 |
| | Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,-- | |
| | O cunning, how I got it!--nay, some marks | |
| | Of secret on her person, that he could not | |
| | But think her bond of chastity quite crack'd, | |
| | I having ta'en the forfeit. Whereupon-- | 235 |
| | Methinks, I see him now-- | |
| POSTHUMUS LEONATUS | |
[Advancing] Ay, so thou dost, | |
| | Italian fiend! Ay me, most credulous fool, | |
| | Egregious murderer, thief, any thing | |
| | That's due to all the villains past, in being, | 240 |
| | To come! O, give me cord, or knife, or poison, | |
| | Some upright justicer! Thou, king, send out | |
| | For torturers ingenious: it is I | |
| | That all the abhorred things o' the earth amend | |
| | By being worse than they. I am Posthumus, | 245 |
| | That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie-- | |
| | That caused a lesser villain than myself, | |
| | A sacrilegious thief, to do't: the temple | |
| | Of virtue was she; yea, and she herself. | |
| | Spit, and throw stones, cast mire upon me, set | 250 |
| | The dogs o' the street to bay me: every villain | |
| | Be call'd Posthumus Leonitus; and | |
| | Be villany less than 'twas! O Imogen! | |
| | My queen, my life, my wife! O Imogen, | |
| | Imogen, Imogen! | 255 |
| CORNELIUS | |
The queen, sir, very oft importuned me | |
| | To temper poisons for her, still pretending | 285 |
| | The satisfaction of her knowledge only | |
| | In killing creatures vile, as cats and dogs, | |
| | Of no esteem: I, dreading that her purpose | |
| | Was of more danger, did compound for her | |
| | A certain stuff, which, being ta'en, would cease | 290 |
| | The present power of life, but in short time | |
| | All offices of nature should again | |
| | Do their due functions. Have you ta'en of it? | |
| PISANIO | |
My lord, | |
| | Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, | |
| | Upon my lady's missing, came to me | |
| | With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore, | |
| | If I discover'd not which way she was gone, | 320 |
| | It was my instant death. By accident, | |
| | had a feigned letter of my master's | |
| | Then in my pocket; which directed him | |
| | To seek her on the mountains near to Milford; | |
| | Where, in a frenzy, in my master's garments, | 325 |
| | Which he enforced from me, away he posts | |
| | With unchaste purpose and with oath to violate | |
| | My lady's honour: what became of him | |
| | I further know not. | |
| BELARIUS | |
I am too blunt and saucy: here's my knee: | |
| | Ere I arise, I will prefer my sons; | |
| | Then spare not the old father. Mighty sir, | 385 |
| | These two young gentlemen, that call me father | |
| | And think they are my sons, are none of mine; | |
| | They are the issue of your loins, my liege, | |
| | And blood of your begetting. | |
| BELARIUS | |
So sure as you your father's. I, old Morgan, | |
| | Am that Belarius whom you sometime banish'd: | |
| | Your pleasure was my mere offence, my punishment | |
| | Itself, and all my treason; that I suffer'd | |
| | Was all the harm I did. These gentle princes-- | 395 |
| | For such and so they are--these twenty years | |
| | Have I train'd up: those arts they have as I | |
| | Could put into them; my breeding was, sir, as | |
| | Your highness knows. Their nurse, Euriphile, | |
| | Whom for the theft I wedded, stole these children | 400 |
| | Upon my banishment: I moved her to't, | |
| | Having received the punishment before, | |
| | For that which I did then: beaten for loyalty | |
| | Excited me to treason: their dear loss, | |
| | The more of you 'twas felt, the more it shaped | 405 |
| | Unto my end of stealing them. But, gracious sir, | |
| | Here are your sons again; and I must lose | |
| | Two of the sweet'st companions in the world. | |
| | The benediction of these covering heavens | |
| | Fall on their heads like dew! for they are worthy | 410 |
| | To inlay heaven with stars. | |
| BELARIUS | |
Be pleased awhile. | |
| | This gentleman, whom I call Polydore, | |
| | Most worthy prince, as yours, is true Guiderius: | |
| | This gentleman, my Cadwal, Arviragus, | 420 |
| | Your younger princely son; he, sir, was lapp'd | |
| | In a most curious mantle, wrought by the hand | |
| | Of his queen mother, which for more probation | |
| | I can with ease produce. | |
| CYMBELINE | |
O rare instinct! | |
| | When shall I hear all through? This fierce | |
| | abridgement | 450 |
| | Hath to it circumstantial branches, which | |
| | Distinction should be rich in. Where? how lived You? | |
| | And when came you to serve our Roman captive? | |
| | How parted with your brothers? how first met them? | |
| | Why fled you from the court? and whither? These, | 455 |
| | And your three motives to the battle, with | |
| | I know not how much more, should be demanded; | |
| | And all the other by-dependencies, | |
| | From chance to chance: but nor the time nor place | |
| | Will serve our long inter'gatories. See, | 460 |
| | Posthumus anchors upon Imogen, | |
| | And she, like harmless lightning, throws her eye | |
| | On him, her brother, me, her master, hitting | |
| | Each object with a joy: the counterchange | |
| | Is severally in all. Let's quit this ground, | 465 |
| | And smoke the temple with our sacrifices. | |
| | [To BELARIUS] |
| | Thou art my brother; so we'll hold thee ever. | |
| POSTHUMUS LEONATUS | |
Your servant, princes. Good my lord of Rome, | |
| | Call forth your soothsayer: as I slept, methought | |
| | Great Jupiter, upon his eagle back'd, | |
| | Appear'd to me, with other spritely shows | |
| | Of mine own kindred: when I waked, I found | 505 |
| | This label on my bosom; whose containing | |
| | Is so from sense in hardness, that I can | |
| | Make no collection of it: let him show | |
| | His skill in the construction. | |
| Soothsayer | |
[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself | |
| | unknown, without seeking find, and be embraced by a | |
| | piece of tender air; and when from a stately cedar | 515 |
| | shall be lopped branches, which, being dead many | |
| | years, shall after revive, be jointed to the old | |
| | stock, and freshly grow; then shall Posthumus end | |
| | his miseries, Britain be fortunate and flourish in | |
| | peace and plenty.' | 520 |
| | Thou, Leonatus, art the lion's whelp; | |
| | The fit and apt construction of thy name, | |
| | Being Leonatus, doth import so much. | |
| | [To CYMBELINE] |
| | The piece of tender air, thy virtuous daughter, | |
| | Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer' | 525 |
| | We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine | |
| | Is this most constant wife; who, even now, | |
| | Answering the letter of the oracle, | |
| | Unknown to you, unsought, were clipp'd about | |
| | With this most tender air. | 530 |
| Soothsayer | |
The lofty cedar, royal Cymbeline, | |
| | Personates thee: and thy lopp'd branches point | |
| | Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n, | |
| | For many years thought dead, are now revived, | 535 |
| | To the majestic cedar join'd, whose issue | |
| | Promises Britain peace and plenty. | |
| CYMBELINE | |
Well | |
| | My peace we will begin. And, Caius Lucius, | |
| | Although the victor, we submit to Caesar, | 540 |
| | And to the Roman empire; promising | |
| | To pay our wonted tribute, from the which | |
| | We were dissuaded by our wicked queen; | |
| | Whom heavens, in justice, both on her and hers, | |
| | Have laid most heavy hand. | 545 |
| Soothsayer | |
The fingers of the powers above do tune | |
| | The harmony of this peace. The vision | |
| | Which I made known to Lucius, ere the stroke | |
| | Of this yet scarce-cold battle, at this instant | |
| | Is full accomplish'd; for the Roman eagle, | 550 |
| | From south to west on wing soaring aloft, | |
| | Lessen'd herself, and in the beams o' the sun | |
| | So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle, | |
| | The imperial Caesar, should again unite | |
| | His favour with the radiant Cymbeline, | 555 |
| | Which shines here in the west. | |
| CYMBELINE | |
Laud we the gods; | |
| | And let our crooked smokes climb to their nostrils | |
| | From our blest altars. Publish we this peace | |
| | To all our subjects. Set we forward: let | 560 |
| | A Roman and a British ensign wave | |
| | Friendly together: so through Lud's-town march: | |
| | And in the temple of great Jupiter | |
| | Our peace we'll ratify; seal it with feasts. | |
| | Set on there! Never was a war did cease, | 565 |
| | Ere bloody hands were wash'd, with such a peace. | |
| | [Exeunt] |
This edition copyright © 2000 Dana Spradley, Publisher, shakespeare.com. Originally derived from the Complete Moby Shakespeare(tm), which is now in the public domain.
'The First Web Folio Edition' is a trademark of Dana Spradley, Publisher, shakespeare.com. All rights reserved.